Posté le: 06.10.2011, 16:15:11 Sujet du message: Violons d'Ingres
Nous avons tous un centre d'intérêt commun : Richard et le tennis
mais, , qu'en est-il des autres de chacun ? éventuellement, pourquoi ne pas en parler ici ?
Moi, ce sont les phrases qui donnent à penser, les images et anecdotes qui font sourire, comme, par exemple :
C'est qui les plus forts ??
L'histoire suivante est véridique (ceux qui veulent vérifier peuvent
s'adresser aux affaires maritimes canadiennes, l'incident s'est passé en
Octobre 1995). Transcription d'une communication radio entre un bateau
de la US Navy et les autorités canadiennes au large de Terre Neuve.
Américains: Veuillez vous dérouter de 15 degrés Nord pour éviter une
collision. À vous.
Canadiens: Veuillez plutôt vous dérouter de 15 degrés Sud pour éviter
une collision. À vous.
Américains: Ici le capitaine d'un navire des forces navales Américaines.
Je répète : Veuillez modifier votre course. À vous.
Canadiens: Non, c'est à vous de dérouter, je vous prie. À vous.
Américains: ICI C'EST LE PORTE AVIONS USS LINCOLN, LE SECOND NAVIRE EN IMPORTANCE DE LA FLOTTE NAVALE DES ETATS-UNIS D'AMERIQUE.
NOUS SOMMES ACCOMPAGNÉS PAR 3 DESTROYERS, 3 CROISEURS ET UN NOMBRE IMPORTANT DE NAVIRES D'ESCORTE.
JE VOUS DEMANDE DE DEVIER DE VOTRE ROUTE DE 15 DEGRES NORD OU DES MESURES CONTRAIGNANTES VONT ETRE PRISES POUR ASSURER LA SECURITE DE NOTRE NAVIRE. A VOUS.
Canadiens: Ici, c'est un phare. À vous.
Américains: Silence................
A vous
Dernière édition par Mhelene le 06.10.2011, 22:14:45; édité 1 fois
Bien sur Mhelene, étant le doyen avec Marcelle du site, nous nous
devons d'apporter une contribution, qui peut prendre la forme de
conseil au plus jeune ( hors tennis bien sûr, puisque je n'ai jamais
tenu une raquette en mains ).
Par contre ( des violons d'ingres ) des passions a la limite du
raisonnable ou j'ai risqué ma peau plusieurs fois, pour l'assouvir
et la satisfaire, j'en ai a revendre.
J'ai donc eu 3 passions, la pêche à la mouche depuis 1947, la chasse
à la bécasse depuis 1956, et la 3éme que je garderai secrète pour
le moment, avant de la divulguer, nous verrons plus tard, ( je laisse
a Mhelene être seule juge, elle sait de quoi je parle, nous en avions
discuté en MP.)
je me propose pour parler de la pêche à la mouche, aux aspirants
moucheurs, aux débutants, pourquoi pas aux pêcheurs confîmés
nous pourrions confronter nos idées, il faut donc que parmi les fans
de Richard il y en est qui soient intéressés, le sujet est vaste, et je ne
voudrais pas prêcher dans le désert .
je peux aussi vous narrer des histoires vécues en réalité avec mes partenaires du moment, des récits de pêche, ou de chasse, de vous
parler de mon chien ( Slo de la Nesque ) car c'est avec lui que j'ai
passé les meilleures années de ma vie, dans le cadre magnifique
du Mont-Ventoux, en Provence.
Ne vous attendez pas, a des récits dignes d'alphonse Daudet,
j'ai quelques lacunes parfois avec la langue française,je suis un
manuel et n'ai rien contre les intellectuels intelligents comme
certains sur ce site, que je ne nommerai pas par peur d'en oublier;
mais j'aimerai dire ici, mon immense admiration à Mhelene, qui
m'a proposé un jour de corriger mes textes et de me les renvoyer
en MP. sa gentillesse n'a pas de limite, toujours prête à rendre
service. j'espère que ce nouveau topic aura du succes.
Nono !
je ne sais pas depuis combien d'années je n'ai pas "piqué un fard" pareil
en fait, je suis née dans un bourg breton, il y a 69 ans (je vous talonne, au classement des doyens ! ). Certaines fermes en étaient bien éloignées et beaucoup d'enfants n'étaient donc pas envoyés à l'école avant leurs 8 ans puisqu'ils devaient être capables d'y aller et d'en revenir à pied, quelque soit le temps, l'obscurité, généralement en passant à travers champs ... , la scolarisation allait jusqu'à 14 ans et devait se terminer par l'obtention du certificat d'études, preuve qu'ils savaient si bien lire, écrire et compter que ce bagage tiendrait toute leur vie. Rude école !
A part que, pour moi - mais, je l'ai constaté au bureau, pour bien d'autres -, me mettre à l'informatique a eu un effet regrettable sur mon orthographe. Copier/coller c'est pratique, mais peut s'avérer désastreux .... j'ai un ami qui, lui, ne fonctionne plus qu'à la reconnaissance vocale : il ne tape plus, il dicte quand il me l'a expliqué, j'ai compris pourquoi ses textes comportaient de surprenantes imperfections.
quand je poste un message, je lis et je relis, avant et après ... je reprends pour corriger ; récemment j'ai édité 3 fois mon message sans être sûre d'en avoir éliminé toutes les fautes. J'ai toujours un dictionnaire à portée de main ... mais il va falloir que je vois comment accéder au site "TLFI", le Trésor de la Langue Française Informatisé" : ce site est une vraie merveille ! bien sûr, on n'y trouve pas tous les mots obsolètes ... mais tellement tout le reste ! les déclinaisons des verbes par exemple
on peut dire que bien parler et bien écrire est un de mes violons d'Ingres. En plus je déteste les malentendus et c'est pour cela que, dans le doute j'aime bien "reprendre les fondamentaux"
PS : Nono, vous m'avez dit de créer le sujet ... mais l'idée m'est venue de d'autres ! je pense à Makiko, qui, sur celui créé après le tsunami, nous fait participer à "la vie après" avec tellement de simplicité et de pudeur ... je suis subjuguée : par touches, je découvre un pays qui m'est, matériellement, inconnu, même s'il m'est arrivé de me lier d'amitié avec des japonais(es) et que la réputation de courage, de dignité et d'abnégation de ses habitants n'est pas surfaite. Sans ce drame, Makiko ne l'aurait pas fait, et comment aurions nous pu deviner certains usages ? voir certains paysages ? et, surtout quelle remarquable personne elle est ? au moins pour moi ... pour elle, c'est, peut-être, être, tout bonnement, conforme à ce que doit être tout japonais ...
Pour passer le temps,
J'ai deux petites histoires que j'aime bien.
d'abord une petite devinette.
Quand un crocodile voit de loin arriver une belle crocodile,
que fait-il???
et bien,
Il LACOSTE
deuxième,
Mon petit fils de cinq ans était allé à la plage avec sa maman.
Je lui posais la question, "comment était la mer aujourd'hui, "je pensais calme ou agitée."
Il me répondit " elle était salée"
Inscrit le: Mar 15, 2007 Messages: 4001 Localisation: paris
Posté le: 11.10.2011, 12:51:13 Sujet du message:
Excellente idée que ce topic !
J'adore l'histoire du porte-avions US.
Histoire de tuer le temps avant le retour à la compétition de Gasquet, je joins une petite histoire à mon tour !
Le barbecue
C'est dans cette activité qu'on reconnaît les talents de cuisine d'un homme, un vrai.
Dès qu'un homme se porte volontaire pour faire ce type de cuisine, la chaîne d'événements suivante est actionnée :
1. L'homme sort le barbecue et le charbon de bois.
2. La femme nettoie la grille.
3. La femme va à l'épicerie.
4. La femme va chez le boucher.
5. La femme va chez le pâtissier.
6. La femme prépare la salade et les légumes.
7. La femme prépare la viande pour la cuisson
8. La femme la place sur un plateau avec les ustensiles nécessaires, les épices et les herbes.
9. La femme apporte la grille propre et le plateau à l'homme qui est étendu à côté du barbecue en train de prendre une bière.
10. L'homme place la viande sur la grille.
11. La femme va à l'intérieur mettre la table.
12. La femme vérifie la cuisson des légumes.
13. La femme prépare le dessert.
14. La femme revient à l'extérieur pour dire à son mari que la viande est en train de brûler.
15. L'homme enlève la viande trop cuite de sur la grille et l'apporte à la femme.
16. La femme prépare les assiettes et les apporte sur la table.
17. L'homme sert à boire.
18. La femme dessert la table et prépare le café.
19. La femme sert le café et le dessert
20. Après le repas, la femme range la table et la nappe.
21. La femme fait la vaisselle et range la cuisine.
22. L'homme laisse le barbecue en place car il y a encore des braises.
23. L'homme demande à la femme si elle a apprécié de ne pas faire la cuisine aujourd'hui.
24. Et devant son air dubitatif, l'homme conclut que les femmes ne sont jamais satisfaites.
Inscrit le: Feb 01, 2006 Messages: 5146 Localisation: Vienne, Autriche
Posté le: 11.10.2011, 14:27:17 Sujet du message:
La Blague Européenne Officielle
Le paradis européen :
Vous êtes invité à un déjeuner officiel. Vous êtes accueilli par un anglais. Un français prépare la nourriture, un italien fait l'animation et le tout est organisé par un allemand.
L'enfer européen :
Vous êtes invité à un déjeuner officiel. Vous êtes accueilli par un français. Un anglais est aux fourneaux, un allemand s'occupe de l'animation mais, pas de panique, le tout est géré et organisé par un italien.
Cette blague fut proposée par un belge comme la Blague Européenne Officielle, la blague que chaque petit européen serait sensé apprendre à l'école. La blague permettrait de renforcer les liens entre les différentes nations tout en faisant la promotion de notre culture et de notre autodérision.
Le Conseil Européen s'est donc réuni pour prendre une décision. La blague devait-elle devenir la Blague Européenne Officielle ou non ?
Le représentant britannique annonça, d'un air très sérieux et sans bouger la mâchoire d'un pouce, que la blague était absolument hilarante.
Le français s'indigna que la France soit présentée sous un aussi mauvais jour. Il expliqua qu'une blague ne pouvait être drôle si elle se moquait de la France.
La Pologne fit également un scandale et menaça de bloquer toutes les négociations tout simplement car elle n'était pas citée dans la blague.
Le Luxembourg demanda à qui appartenait le copyright sur la blague tandis que le représentant suédois regardait tout le monde avec un petit air gêné.
Le Danemark demanda où était la référence sexuelle explicite. Si c'était une blague, il devait bien y en avoir une quelque part, n'est-ce pas ?
La Hollande ne comprit pas la blague. Le Portugal, quant à lui, ne comprenait pas ce qu'était une « blague ». Un nouveau concept peut-être ?
L'Espagne expliqua que la blague n'était vraiment drôle que si on précisait que le déjeuner se déroulait à 13h, à l'heure du petit-déjeuner. La Grèce se plaignit de n'avoir pas été mise au courant du déjeuner et qu'on ne la mettait jamais au courant quand il y avait de la nourriture gratuite. La Roumanie demanda ce qu'était un « déjeuner ».
La Lituanie et la Lettonie s'indignèrent que leurs traductions respectives aient été interverties, que c'était un véritable scandale et qu'en plus ça arrivait tout le temps. La Slovénie rétorqua que leur traduction à eux avait été complètement oubliée et qu'elle n'en faisait pas tout un plat. La Slovaquie demanda si la blague parlait de plombiers et de canards car, sinon, il devait y avoir une erreur dans sa traduction. L'anglais remarqua que la blague du plombier et du canard devait être également amusante.
La Hongrie n'avait tout simplement pas fini de lire les 120 pages de sa traduction.
À ce moment-là, le représentant belge demanda si le belge qui avait proposé la blague était flamand ou wallon. Parce que, dans un cas il soutiendrait inconditionnellement un compatriote mais, dans l'autre, il refuserait la proposition, indépendamment de la qualité de la blague.
Pour clôturer la réunion, l'Allemand annonça que c'était un très bon débat, ici dans les bureaux à Bruxelles, mais qu'il serait peut-être temps d'aller à Strasbourg afin d'y prendre la décision finale. Il demanda que quelqu'un réveille l'italien afin de ne pas rater le train pour avoir le temps de revenir le soir-même sur Bruxelles pour y annoncer à la presse la décision finale.
« Quelle décision ? » demanda le représentant irlandais.
Ils tombèrent tous d'accord sur le fait qu'il était grand temps de prendre un café.
Inscrit le: Sep 30, 2010 Messages: 1357 Localisation: Région parisienne
Posté le: 11.10.2011, 18:00:26 Sujet du message:
Super cette blague européenne.
Même s'il s'agit d'une blague, elle montre à quel point il est difficile de se mettre d'accord quand il manque une véritable culture européenne.
Moi, j'ai vraiment bien ri et j'imagine les gens qui travaille dans les instances européennes. Eux ne doivent pas rire trop souvent. Mais ils sont si bien payés (enfin pour la plupart) que cela les aide à passer sur ces petits inconvénients.
J'ai eu à travailler, sur certains projets, avec des hollandais, des allemands, des italiens, des belges et des anglais. C'est encore avec les belges que l'on travaille le mieux (enfin pour des français). Serait-ce parce qu'ils sont au carrefour des cultures latines et anglo saxonnes ?
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure Aller à la page 1, 2, 3Suivante
Page 1 sur 3
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum